【不推荐】作为翻译者使用Gitlocalize进行本地化入门
...
...
前言:总是觉得自己写的一些小片段不足几百字所以老是不放出来,一看去年总共就写过20篇文章,所以决定以后把自己写的几百字的小片段集合在一起,隔一段时间字数足够了凑一篇文章放出来。 封面有点土,是照着工具主页做的。 ...
最近看到好多Github访问不了,下载不了的情况。其实下载很慢还好,能用油猴脚本来解决,但是一些命令行操作就很烦了。我分享我最近在使用的一种方法:使用网络工具,解决这种并不是被墙,只是被DNS干扰的网站访问问题。不用梯子。 ...
只能说这是一次典型的不要人云亦云,独立思考实践出真知。 ...
之前一直关注中文排版问题,虽然当时看了少数派的文章就觉得已经是到顶了。比如中英文之间要空格 1,又看了一些网上的中文排版教程(其实这些排版大多都非专业),觉得自己会写了于是就写了篇《博客写作技巧Plus》,直到后来才发现其实没有我想的那么简单。 ...
原先是使用 Type-C 接口的扩展坞插 USB3.0 接口的U盘在启动界面不显示,然后特地买了个 Type-C 接口的U盘,插进去还是不显示。 ...
有的时候我们浏览一些网站,如果开了广告屏蔽插件,会弹出以下类似内容 ...
我的网站用 Lighthouse 跑分有问题,CLS 较差,所以来优化一下 ...
网站名称更换为 1INN,副标题改为壹号小站,原先的途读虽然寓意挺好,但是拼音和「荼毒」相同,不太好。途字留到网站图标上了,没错网站图标换了,我的头像也取消了。新系统新气象嘛! ...
折腾半天,终于把博客迁移过来了。记录下来,对自己提个醒,说不定有初学者也会犯这样的错误 ...